دورة في
"الترجمة الفورية"
مكان الانعقاد: فندق ليون، منطقة تقسيم، اسطنبول
ميعاد الانعقاد: 8-12 ديسمبر 2013
المشاركون
المترجمون؛ أعضاء إدارات العلاقات العامة والإعلام؛ أعضاء السكرتارية التنفيذية.
الهدف من الورشة
تهدف الدورة إلى تعريف المشاركين بالأصول الفنية للترجمة التتبعية والفورية وإكسابهم المهارات والخبرات اللازمة ذات الصلة لرفع مستوى أدائهم وكفاءتهم في عرض المعلومات على الجهات المختصة.
الموضوعات
• المشكلات الأساسية في الترجمة: خمس مستويات للصعوبات ذات الصلة
• الأصول الفنية للترجمة الفورية
• اختيار الكلمات
• بناء الفقرات
• بناء الجمل
• أصول ومهارات الإلقاء
• التصرف في المواقف الصعبة: أساليبه وحدوده
• الاختزال: حدوده وأصوله
• تدوين الملاحظات والبيانات المهمة
• تطبيقات عملية
المتحدث
الاستشاري/ محمود صبره، استشاري الصياغة التشريعية بالأمم المتحدة والبنك الدولي والاتحاد الأوربي؛ محاضر مادة الصياغة القانونية بكلية حقوق القاهرة؛ مدرس الترجمة القانونية في الجامعة الأمريكية بالقاهرة (سابقا)؛ مؤلف سلسلة كتب في الصياغة والترجمة القانونية.
معهد صبره للتدريب القانوني، قرية الأعمال، مكتب (214)، مقابل دوار الساعة، ديرة، دبي الامارات
بيانات الاستفسار و التسجيل:
معهد صبره للتدريب القانوني – دبي
الهاتف: 0097142557567
الفاكس: 0097142560948
الجوال: 0097155337579
الإيميل: sabralegal@gmail.com – info@sabra-lt.com
الموقع الإلكتروني: www.sabra-lt.com
للإستفسار من باقي الدول العربية:
المجموعة الدولية للتدريب "صبره جروب"، مصر
الهاتف: 33823810 – 37712168 – 33847357 – 33825006
محمول: 0167433022
فاكس: 37712169
البريد الإلكتروني : sabragroup@gmail.com - msabra@sabraeg.com
www.sabraeg.com
mohamad@sabra-lt.com
http://sabra-lt.com/
https://twitter.com/sabra_group
https://www.facebook.com/SabraGroup
https://plus.google.com/113394291443345539497/posts
"الترجمة الفورية"
مكان الانعقاد: فندق ليون، منطقة تقسيم، اسطنبول
ميعاد الانعقاد: 8-12 ديسمبر 2013
المشاركون
المترجمون؛ أعضاء إدارات العلاقات العامة والإعلام؛ أعضاء السكرتارية التنفيذية.
الهدف من الورشة
تهدف الدورة إلى تعريف المشاركين بالأصول الفنية للترجمة التتبعية والفورية وإكسابهم المهارات والخبرات اللازمة ذات الصلة لرفع مستوى أدائهم وكفاءتهم في عرض المعلومات على الجهات المختصة.
الموضوعات
• المشكلات الأساسية في الترجمة: خمس مستويات للصعوبات ذات الصلة
• الأصول الفنية للترجمة الفورية
• اختيار الكلمات
• بناء الفقرات
• بناء الجمل
• أصول ومهارات الإلقاء
• التصرف في المواقف الصعبة: أساليبه وحدوده
• الاختزال: حدوده وأصوله
• تدوين الملاحظات والبيانات المهمة
• تطبيقات عملية
المتحدث
الاستشاري/ محمود صبره، استشاري الصياغة التشريعية بالأمم المتحدة والبنك الدولي والاتحاد الأوربي؛ محاضر مادة الصياغة القانونية بكلية حقوق القاهرة؛ مدرس الترجمة القانونية في الجامعة الأمريكية بالقاهرة (سابقا)؛ مؤلف سلسلة كتب في الصياغة والترجمة القانونية.
معهد صبره للتدريب القانوني، قرية الأعمال، مكتب (214)، مقابل دوار الساعة، ديرة، دبي الامارات
بيانات الاستفسار و التسجيل:
معهد صبره للتدريب القانوني – دبي
الهاتف: 0097142557567
الفاكس: 0097142560948
الجوال: 0097155337579
الإيميل: sabralegal@gmail.com – info@sabra-lt.com
الموقع الإلكتروني: www.sabra-lt.com
للإستفسار من باقي الدول العربية:
المجموعة الدولية للتدريب "صبره جروب"، مصر
الهاتف: 33823810 – 37712168 – 33847357 – 33825006
محمول: 0167433022
فاكس: 37712169
البريد الإلكتروني : sabragroup@gmail.com - msabra@sabraeg.com
www.sabraeg.com
mohamad@sabra-lt.com
http://sabra-lt.com/
https://twitter.com/sabra_group
https://www.facebook.com/SabraGroup
https://plus.google.com/113394291443345539497/posts